Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش همشهری آنلاین، کتاب «درد دل‌های دردسر آمیز» نوشته محمد حسن شاهنگی با موضوع ترویج فرهنگ مقاومت و شهادت به تازگی توسط انتشارات صریر منتشر و روانه بازار نشر شده است.

این کتاب روایت پسر جوانی به نام حمید دانشجوی رشته جامعه شناسی است که نسبت به بسیاری از مسائل فرهنگی، اعتقادی، اجتماعی، اقتصادی و حتی سیاسی پیرامونی اش تردیدها و سوالات زیادی دارد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او از رفتن در یک اردوی جهادی دانشجویی در روزهای عید نوروز، در دقیقه نود انصراف می‌دهد اما در ادامه حوادثی برای او اتفاق می‌افتد و آدم‌هایی سر راه او قرار می‌گیرند که او را در شرایطی متفاوت از جریان زندگی عادی اش قرار می‌دهد.

کتاب «دردل های دردسر آمیز» رمانی متفاوت برای نسل چهارم انقلاب است؛ و شاید بتوان آن را نسخه داستانی از فیلم اخراجی‌های ده نمکی معرفی کرد؛ شخصیت اصلی داستان یعنی حمید شباهت‌های زیادی به مجید سوزوکی اخراجی‌ها دارد او از ابتدا قهرمان داستان نیست بلکه مسیری را طی می‌کند که قهرمان می‌شود؛ مسیر این قهرمان شدگی در این داستان مورد پرداخت داستانی قرار می‌گیرد. به عبارت دیگر این شخصیت همانند بسیاری از کاراکترها صرفاً یک تماشاگر حوادث نیست بلکه خود وارد گود می‌شود و اقدام می‌کند. در این رمان، سوژه شکاف نسل‌های اول انقلاب با نسل‌های سوم و چهارم مورد توجه قرار می‌گیرد و به این شبهه جدی در زمینه دفاع مقدس تلاش شده با لحنی داستانی پاسخ گفته شود که: آیا واقعاً اشتباه کردیم ۸ سال جنگیدیم!؟

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

عملیات بیت المقدس یادته؟

مگه میشه یادم بره؛ تازه از عملیات فتح المبین اومده بودیم؛ خسته و کوفته… اما دل، توی دلمون نبود تا شهرها تند تند آزاد بشن و مردم برن سر خونه و زندگیشون. باید ۶ هزار کیلومتر مربع را آزاد می‌کردیم. هرچی جنگ جلوتر می‌رفت، مردم بیشتر پاشون را می‌گذاشتن توی جبهه و کنار رزمنده‌ها اسلحه دست می‌گرفتن و می‌جنگیدن. انگار توی سنگرها قاقا لیلی پخش می‌کردن که این طور می اومدن… از همه قماشی هم بودن؛ از کارگر گرفته تا دکتر، از بچه ۱۴ ساله بگیر تا پیرمرد ۷۰ ساله. اگه در اون شرایط زمان از دست می‌دادیم، زمین هامون را دیگه نمی‌تونستیم پس بگیریم. بارون می‌اومد؛ از اون بارون‌هایی که حالا نیا، کی بیا… مگه بند می‌اومد، همه جا پر از گِل شد، چاره‌ای نداشتیم باید در باتلاق پیش روی می‌کردیم. هیچی مانع مون نبود؛ نه آسمون! نه زمین! ما کلاهمون را قاضی کرده بودیم؛ باید می‌رفتیم، هور الهویزه و جفیر را همین طوری آزاد کرده بودیم. بعثی‌ها ما را دست کم گرفته بودن؛ فکرش را هم نمی‌کردن بچه‌های ما به دژ نفوذ ناپذیرشون نفوذ کنن. دُمشون را گذاشتن روی کولشون و دِ دَر رو. تا خودِ بغداد، الفرار!

این کتاب در ۱۶۸ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۳۵۰ هزار تومان عرضه شده است.

***

محمدرضا شفیعی کدکنی استاد دانشگاه تهران درباره این رمان نوشته است:

«مفهوم عمیقی به نام شهادت در میان اشعار شاعران همراه با تقابل دوگانه عقل و عشق به وفور به چشم می‌خورد؛ اما در میان داستان‌های ایرانی از منظر عرفانی کمتر به این موضوع پرداخته شده است. دکتر شهیدی در شرح مثنوی، مرگ‌ چهار قسم است: مرگ سرخ، و آن تحمل جفا و باز داشتن آزار است. مرگ زرد و آن گرسنگی و شکیبایی ورزیدن است در حالت سختی. مرگ سپید و آن کناره‬ ‌گیری است از مردم. و مرگ سیاه و آن مخالفت نفس و هواست و کار خالص نشود جز با این چهار مرگ. خوارزمی در ترجمه خود از احیا العلوم، کلامی مشابه با گفتار بخاری در شرح تعرف دارد؛ با این تفاوت که او روایت مربوط به کلام بخاری را نیز ذکر می‌کند: مداد عالمان و خون‌ شهیدان را روز قیامت بسنجند، یعنی این دو اهمیت و وزنی عظیم دارند.

عطار در ابیاتی، با دعوت به شهادت و درگذشتن از جان و سر و ارائه الگوهایی همچون امام علی (ع) و امام حسین (ع)، می‌گوید که گذر از جان، صیرورت به جانان و واصل شدن به دریای سبحان را در پی دارد و این یعنی بی کرانگی و وسعت شگرف مقام شهید:

هستی خود را در این آتش بسوز/ چون علی جام شهادت‌ را بنوش‌
از سر جان و دل و دین درگذر/ چون که با او دست داری در کمر
هر که از جان بگذرد جانان بود/ واصل‌ دریای حق سبحان بود

اخیراً رمانی به دستم رسید که این نگاه و ملاحظات در آن پر رنگ است؛ نام کتاب «درد دل‌های درد سر آمیز» است که نامی مسماست و ارتباط زیادی با این مضامین دارد. رمان و شعر دو قالب مهم در ادبیات اند که در ایجاد موج در جامعه نقش غیر قابل انکاری دارند؛ تحریک احساسات در میان این دو قالب به مراتب بیشتر از سایر قالب هاست. حتی در زمانه حاضر که با تراکم و کثرت رسانه‌های نوظهور مواجهیم، تأثیر گذاری و اثر بخشی داستان و شعر بر عموم طبقات مخصوصاً جوانان غیر قابل انکار است.»

کد خبر 783884 منبع: مهر برچسب‌ها ادبیات خبر مهم کتاب - داستان و رمان شفیعی‌ کدکنی

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: ادبیات خبر مهم کتاب داستان و رمان شفیعی کدکنی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۵۶۱۲۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا،  نبیل سلیمان رئیس داوران جایزه بین‌المللی داستان عربی ۲۰۲۴ در اعلامیه‌ای کتاب «نقاب، رنگ آسمان» نوشته باسم خندقجی را به عنوان برنده بوکر عربی سال معرفی کرد.

در مراسم اهدای جوایز سالانه که در ابوظبی برگزار و به صورت آنلاین پخش شد، جایزه‌ای که به نام بوکر عربی نیز شناخته می‌شود، برنده خود را شناخت.

داوران کتاب برنده را از بین ۱۳۳ عنوان ارایه شده، به عنوان بهترین رمان منتشر شده به زبان عربی که در فاصله جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ منتشر شده، انتخاب کردند. رعنا ادریس، صاحب انتشارات دارالادب مستقر در لبنان، این جایزه را در ابوظبی به نمایندگی از خندقجی که در زندان صهیونیست‌هاست، دریافت کرد.

بعید است که خندقجی بتواند جایزه ۵۰ هزار دلاری را دریافت کند، زیرا مقامات زندان اسراییل پیشتر به رسانه‌ها گفته‌اند اگر قرار باشد یک تروریست جایزه بگیرد، دریافت آن برایش غیرممکن خواهد بود.

«نقاب» که در عنوان کتاب آمده، کارت هویت آبی متعلق به یک اسراییلی را تداعی می‌کند که توسط قهرمان داستان «نور» - باستان‌شناسی که در اردوگاه پناهندگان در رام‌الله زندگی می‌کند - در جیب یک کت قدیمی پیدا شده است. آنچه در پی می‌آید، روایتی تجربی و چند لایه است که با شخصیت‌پردازی‌های زنده و به یاد ماندنی سعی در بازیابی عناصر تاریخ و مکان دارد.

نبیل سلیمان، رییس هیات داوران گفت: «نقاب، رنگ آسمان»، امر شخصی را با امر سیاسی به روش‌های نوآورانه ترکیب می‌کند. برای کشف سه نوع آگاهی: خود، دیگری و جهان، اشکال روایی جدیدی را به کار می‌گیرد و واقعیت پیچیده و تلخ از هم پاشیدگی خانواده، آوارگی، نسل کشی و نژادپرستی را تشریح می‌کند. رشته‌های تاریخ، اسطوره و امروز با ظرافت در روایتی به هم تنیده شده‌اند که در مواجهه با انسان‌زدایی، با شفقت از میل رهایی از ظلم، هم در سطح فردی و هم در سطح اجتماعی، برانگیخته می‌شود. «ماسک، رنگ آسمان» عشق و دوستی را به عنوان محوری برای هویت انسانی بیش از همه وابستگی‌های دیگر به رسمیت می‌شناسد.

پروفسور یاسر سلیمان، رییس هیات امنا هم گفت: قهرمان کتاب سفری را آغاز می‌کند که در آن خود، در پوشش دیگری، به آسیب‌های روانی فلسطین مدرن می‌پردازد. یک زن فلسطینی اهل حیفا در اسراییل، که سرسختانه به روایت ملی خود پایبند است، به قهرمان داستان کمک می‌کند تا به خود بی‌نقاب خود بازگردد و رمان خواننده را در تله داستان‌های تند با طنزی ظریف و غیرمنتظره گرفتار می‌کند.

خندقجی که از سال ۲۰۰۴ در زندان به سر می‌برد، مجموعه شعر‌های «آیین‌های اولین بار» (۲۰۱۰) و «نَفَس شعر شبانه» (۲۰۱۳) و همچنین سه رمان «نرگس انزوا» (۲۰۱۷)، «کسوف بدرالدین» (۲۰۱۹) و «نفس یک زن ناامید» (۲۰۲۰) را در کارنامه دارد.

جایزه بین‌المللی ادبیات داستانی عربی که به عنوان «بوکر عربی» شناخته می‌شود، در سال ۲۰۰۷ به منظور قدردانی از ادبیات عربی معاصر و ترویج خوانندگان جهانی آثار ادبی عربی تأسیس شد و اکنون به‌عنوان معتبرترین جایزه ادبی در جهان عرب شناخته می‌شود.

در کنار خندقجی، در فهرست نهایی سال ۲۰۲۴، رمان‌هایی از راجا عالم (عربستان سعودی)، ریما بالی (سوریه)، اسامه العیسا (فلسطین)، احمد المرسی (مصر) و عیسی نصیری (مراکش) جای داشتند.

هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت خواهد کرد و به برنده جایزه ۵۰ هزار دلار دیگر به عنوان جایزه اهدا می‌شود. این جایزه همچنین هزینه ترجمه کتاب برنده به زبان انگلیسی را پوشش می‌دهد.

ریاست هیئت پنج داور امسال را نبیل سلیمان نویسنده سوری بر عهده داشت. سونیا نمر، نویسنده، محقق و چهره دانشگاهی فلسطینی، فرانتیشک اوندراش چهره دانشگاهی از چک، محمد شعیر منتقد و روزنامه‌نگار مصری، و حمور زیاده نویسنده و روزنامه‌نگار سودانی، در این پنل با او به عنوان داوران همکاری کردند.

هدف از اهدای این جایزه تجلیل از نوشتار خلاق عربی معاصر و تشویق خوانندگان ادبیات عربی با کیفیت بالا در سطح بین‌المللی از طریق ترجمه و انتشار به دیگر زبان‌های اصلی است. رمان‌هایی است که به فهرست اولیه یا نهایی این جایزه راه می‌یابند، به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر می‌شوند.

هدی برکات (۲۰۱۹، برای «پست شبانه»)، احمد سعداوی (۲۰۱۴، برای «فرانکنشتاین در بغداد»)، و محمد آخاری (۲۰۱۱، برای «طاق و پروانه») از برندگان پیشین این‌جایزه هستند.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • رمان اجتماعی معمایی «آفرودیت» در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود
  • «پل آستر»‌ درگذشت
  • ۳ رمان نوجوان تألیفی پیشنهاد خرید هادی خورشاهیان از نمایشگاه
  • پل آستر درگذشت
  • جواد افهمی با یک رمان در محور مقاومت به نمایشگاه می‌آید
  • فراخوان جذب دانشجوی دکتری در پژوهشگاه ملی اقیانوس شناسی و علوم جوی
  • سریال قطب شمال اقتباسی از رمان کنت مونت کریستو یا نسخه ایرانی یک سریال ترکی؟
  • جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید
  • اسیر فلسطینی صهیونیست‌ها برنده بوکر عربی ۲۰۲۴ شد
  • «مگره و مردان محترم» در کتابفروشی‌ها دیده شدند